Cosante del cojo

English translation follows.


Con la cara consternada
y la boca torva
el cojo en la calzada

Vida de dolor y la enorme carga
vida que se marchita
el cojo en la calzada

Falta de esperanza
piedras pesadas y la lluvia
el cojo en la calzada

Lágrimas de la alondra callada
desesperación infinita
el cojo en la calzada

El sol escondido detrás de la montaña
la sombra creciendo sin parar
el cojo en la calzada

Con la cara consternada y muerta
y la luz apagada
el cojo en la calzada


With the dismayed face
And the grim mouth
The cripple on the footpath

Life of pain and the enormous burden
Life that has withered
The cripple on the footpath

Lack of hope
Heavy rocks and the rain
The cripple on the footpath

Tears of the silenced lark
Infinite despair
The cripple on the footpath

The sun hidden behind the mountain
The shadow growing without pause
The cripple on the footpath

With the face dismayed and dead
And the light gone out
The cripple on the footpath


Written in December 2013 and inspired by Octavio Paz’s poem “Cosante.”

Advertisements

Thoughts? Please share!

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s